耶罗波安其馀的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

耶罗波安作王二十二年,就与他列祖同睡。他儿子拿答接续他作王。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.

犹大人行耶和华眼中看为恶的事,犯罪触动他的愤恨,比他们列祖更甚。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.

因为他们在各高冈上,各青翠树下筑坛,立柱像和木偶。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻取耶路撒冷,

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:

罗波安王制造铜盾牌代替那金盾牌,交给守王宫门的护卫长看守。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.

罗波安其馀的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

罗波安与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他母亲名叫拿玛,是亚扪人。他儿子亚比央(又名亚比雅)接续他作王。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,但不如他祖大卫,乃效法他父约阿施一切所行的。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.

只是邱坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.

3132333435 共854条